In The Christian Post, Napp Nazworth profiles Wisdom & Wonder: Common Grace in Science & Art. The article looks at the power the Abraham Kuyper translation project will have in transforming the way evangelicals engage the broader culture. Acton’s director of programs and international Stephen Grabill spoke with The Christian Post:

While some evangelicals have grown appalled by the increased political activism of their brethren and withdrawn from politics, others have become so deeply tied to partisan and national loyalties that their loyalty to Christ has become indistinguishable from their loyalty to political party and country.

Early 20th century theologian and politician Abraham Kuyper would be appalled by both of these reactions, according to Stephen Grabill.

Grabill is editor for the “Kuyper Translation Project” and serves as Acton Institute’s director of programs and international. Kuyper’s work has gained a renewed interest but less than 10 percent of his work has been translated into English. The Acton Institute and Kuyper College is attempting to remedy that with the “Kuyper Translation Project.”

Observing the political landscape today, Grabill commented to The Christian Post, “Part of what we know that is going on out there is an effort for evangelicals to take their faith in the public square in a lot more sophisticated way than has happened in the past.”

Kuyper Translation Project is currently working on translating Kuyper’s three-volume Common Grace. Wisdom & Wonder has already been published by Christian’s Library Press as a “teaser text” for the whole project.

The first volume of Common Grace is set to appear in the fall of 2012.