Posts tagged with: Common grace

Blog author: jballor
Wednesday, January 18, 2012
By

I had the pleasure of being a guest on today’s installment of Coffee & Markets, the fine podcast hosted by Kevin Holtsberry and Pejman Yousefzadeh. I got to talk about Abraham Kuyper and his essays on common grace, particularly in the areas of science and art.

These essays are available in translation in Wisdom & Wonder: Common Grace in Science & Art, the first selection from the broader three-volume Common Grace translation project.

Check out the podcast and some related links over at the Coffee & Markets website.

In this week’s Acton Commentary, “Ministers of Common Grace,” I note that in addition to ministry, “Another scriptural term, that of stewardship, can helpfully describe the pluriformity of God’s grace, both special and common: ‘Each of you should use whatever gift you have received to serve others, as faithful stewards of God’s grace in its various forms’ (1 Peter 4:10 NIV).” I conclude by calling for “better attention to the overlap and varieties of these biblical terms.”

What I have primarily in mind is the way in which Scripture seems to use concepts like ministry, service, and stewardship somewhat interchangeably. This is undoubtedly true in the case of translations into English. As I noted in the commentary, the NIV and the ESV read Romans 14:6 alternatively as “servants” or “ministers.”

Bishops Bible Elizabeth I 1569And in sixteenth century editions of the Bible, the ministerial terminology was often preferred to that of stewardship, as in the NIV of today. For instance, in the Bishops’ Bible, 1 Peter 4:10 reads, “As euery man hath receaued the gyft, eue so minister the same one to another, as good ministers of the manifold grace of God.” Likewise the Geneva Bible renders the verse this way: “Let euery man as hee hath receiued the gift, minister the same one to another, as good disposers of the manifolde grace of God.”

It’s in Coverdale’s translation (“& mynister one to another, eueryone with the gifte yt he hath receaued, as good stewardes of the manifolde grace of God.”) and the Catholic Douay-Rheims bibles (“As every man hath received grace, ministering the same one to another: as good stewards of the manifold grace of God.”) that we find stewardship and ministry connected explicitly, and this follows through in the KJV text tradition.

It’s interesting to note that one of the updates to the NIV since the 1984 edition has been the integration of this stewardship terminology. The 1984 edition emphasizes the idea of service, “Each one should use whatever gift he has received to serve others, faithfully administering God’s grace in its various forms,” while the latest update I quoted in the commentary reads, “Each of you should use whatever gift you have received to serve others, as faithful stewards of God’s grace in its various forms.”

The relevant terms at play in the Greek here are words based on the roots διακονέω (“to serve”) and οἰκονόμος (“a manager of a household”; a steward). As Martin Luther reflects on the impact of this dynamic of ministry, service, and stewardship, he writes:

The Gospel wants everyone to be the other person’s servant and, in addition, to see that he remains in the gift which he has received, which God has given him, that is, in the position to which he has been called. God does not want a master to serve his servant, the maid to be a lady, a prince to serve the beggar. For He does not want to destroy the government. But the apostle means that one person should serve the other person spiritually from the heart. Even if you are in a high position and a great lord, yet you should employ your power for the purpose of serving your neighbor with it. Thus everyone should regard himself as a servant. Then the master can surely remain a master and yet not consider himself better than the servant. Thus he would also be glad to be a servant if this were God’s will. The same thing applies to other stations in life.

As good stewards of God’s varied grace.

God did not give us all equal grace. Therefore everyone should pay attention to his qualifications, to the kind of gift given to him. (LW 30:124)

The Puritan William Ames draws out three reasons and two uses of the doctrine gathered from 1 Peter 4:10 (pp. 98-99): “It is an office of charity to minister unto others the gifts which we have received, of what kinde soever they be.”

Reasons:

  1. Because the gifts of God do in their nature tend unto the glory of God in promoting the good of men.
  2. Because to this end are all the gifts of God committed unto us, as stewards of the grace of God, as it is in the text.
  3. Becuase this very thing doth the communion of Saints require, to the believing and exercising whereof all are Christians called.

Uses:

  1. This may serve to comfort us, in that there is no faithfull Christian, but hath some gift, whereby he may minister something unto others.
  2. To exhort us, every one to use that gift which he hath, to the good of others.

Should the President of the United States be seen as theologian-in-chief? That might be one way to understand Bryan Fischer’s claim that “we are in fact choosing a minister when we select a president.”

I explore some of the dimensions of understanding politicians as “ministers of God” in this week’s Acton Commentary, “Ministers of Common Grace.” It strikes me that those who seek salvation from politicians are making a significant category mistake. Politicians cannot save because politics cannot save. Politics cannot save because it is an arena of common or preserving rather than special or saving grace.

So it’s important to see politicians, as well as businesspersons, artists, scientists, teachers, and line workers as “ministers” in a broad sense: in their work they are means or channels of God’s common grace, his blessings on all people. This is an important insight into how God’s purpose for our lives finds expression in our daily lives. (A great source for exploring common grace in the areas of science and art is the recently-released Wisdom & Wonder by Abraham Kuyper.)

But it’s equally important to distinguish between common and special grace and see how the two relate. And this is one of the things that makes the institutional church and its ministers unique. The church is where we hear, see, touch, and taste Christ, proclaimed in the Word and sacraments. That’s why the Belgic Confession contends, for instance, that “every one ought to esteem the ministers of God’s Word and the elders of the Church very highly for their work’s sake.”

“Wisdom begins in wonder.” This is a popular paraphrase of Socrates from Plato’s Theatetus, which focuses on the relationship between philosophy and knowledge. Dr. Mel Flikkema, provost at Kuyper College, reminded us of this justly famous quotation as he introduced the launch event for Wisdom & Wonder: Common Grace in Science & Art by Abraham Kuyper this past Saturday morning.

Vincent Bacote describes "Another Amazing Grace."

This was a splendidly appropriate introduction to the morning’s event, as the talk by Dr. Vincent Bacote, “Another Amazing Grace,” focused on the relevance of the doctrine of common grace for today’s church and Christian social engagement. Part of what common grace does, said Bacote, is allow us to explain why good things remain in the world after the Fall into sin. The world is not as bad as it could be, and it is because of this common, preserving grace that God prevents everything from falling into complete and utter chaos.

In Wisdom & Wonder Kuyper discusses the insights of the ancient Greeks as a bit of evidence for the existence of common grace. This is especially relevant for the pursuit of truth in philosophy and science. As Kuyper writes, “Anyone who ignores common grace can come to no other conclusion than that all science done outside the arena of the holy lives off appearance and delusion, and necessarily results in misleading anyone listening to its voice. Yet the outcome shows that this is not the case.”
(more…)

Blog author: jballor
Wednesday, December 7, 2011
By

Abraham KuyperAbraham Kuyper (1837-1920), the multi-talented Dutch theologian, statesman, and journalist, is dead. But a new group has formed to make sure that his ideas and legacy are not.

As Chris Meehan of CRC Communications reports, the Abraham Kuyper Translation Society has been formed to “translate and promote books, articles and other materials written by Dutch theologian Abraham Kuyper.” Kuyper College will act as the host institution for the society, which involves scholars from a variety of institutions around the world.

As Meehan writes, “Also deeply involved in formation of the society is the Acton Institute, a Christian research, educational and outreach organization in Grand Rapids.” Acton’s director of programs Stephen Grabill has had a leading role in developing the current Common Grace Translation Project, which marks the first of many proposed projects undertaken by those forming the translation society.

The first fruits of this project and this broader initiative have already arrived. With Wisdom & Wonder: Common Grace in Science & Art we have the first downpayment on the larger three-volume series. We’re hosting a public launch event this Saturday at Calvin Theological Seminary in Grand Rapids. (You can connect with the event as well as the Common Grace translation project on Facebook.) This event will feature a talk by Dr. Vincent Bacote of Wheaton College, “Another Amazing Grace.” I’ll also be moderating a Q&A session following the talk with Dr. Bacote, Dr. Nelson Kloosterman (who translated Wisdom & Wonder), and Dr. Mike Wittmer of Grand Rapids Theological Seminary.

Dr. Bacote appeared on The John & Kathy Show on WORD FM in Pittsburgh last Wednesday to talk about the importance of Kuyper’s work in general and Wisdom & Wonder in particular:

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 or above) is required to play this audio clip. Download the latest version here. You also need to have JavaScript enabled in your browser.


He’s also scheduled to appear tomorrow at 5pm (Eastern) to talk with Paul Edwards, so be sure to tune in to hear more about how the doctrine of common grace influences Christian engagement with broader issues of work and culture.

As the famed sociologist Peter Berger observed just today with respect to Calvinism in the Southern Baptist Convention,

The New Calvinists have shown a particular interest in a Dutch theologian whose work seems particularly relevant to the American situation. Abraham Kuyper (1837-1920) also used the term New Calvinism to define his position. He combined orthodox Calvinist theology with a strong commitment to the separation of church and state (he split with the official Dutch Reformed Church over this issue)…. He taught the sovereignty of Christ over all realms of reality, but he believed that, if grounded in a strong Christian culture, Christians could participate in a pluralist society and a democratic state. He visited America and lectured at Princeton. Kuyper founded a political party, and he was prime minister of the Netherlands from 1901 to 1905. One can understand how Kuyper would appeal to Baptists, who always held a strong belief in the separation of church and state.

Berger comes to a rather bizarre conclusion about the future of Calvinism and the SBC, but the influence that Kuyper has had (mostly) indirectly on American evangelicalism is undeniable. One glance at the list of those who have endorsed Wisdom & Wonder is enough to confirm that fact. The Abraham Kuyper Translation Society is poised to help make that influence more direct by providing direct access to a broader range of material from Kuyper’s expansive body of work.

Abraham Kuyper is dead. Long live his legacy.

Abraham KuyperIn preparation for this Saturday’s Grand Rapids book launch of Wisdom & Wonder, the latest translation from the Dutch theologian, journalist, and politician Abraham Kuyper, The Grand Rapids Press ran an excellent article in the religion section over the weekend. Press reporter Ann Byle did a great job explaining the complexities of the content of Wisdom & Wonder: Common Grace in Science & Art and how that connects with the larger common grace work that we are translating. We hope to have Volume 1 available by Fall 2012.

So this Saturday at 10am at the DeVos Auditorium at Calvin Theological Seminary we’re happy to host “Another Amazing Grace: Wisdom & Wonder Book Launch,” featuring Dr. Vincent Bacote, professor at Wheaton College and writer of the introduction to Wisdom & Wonder. Dr. Bacote will make a brief presentation on Kuyper and then we will have a time of roundtable Q&A with Dr. Bacote, the translator of the volume Nelson D. Kloosterman, and Dr. Mike Wittmer of Grand Rapids Theological Seminary.

In related news, Chris Meehan of CRC Communications wrote an article describing the formation of Abraham Kuyper Translation Society to be housed at Kuyper College. This society is a new organization formed with scholars from institutions like Calvin Theological Seminary, Calvin College, Acton Institute, and Kuyper College for the purpose of translating and disseminating Kuyper’s work. Wisdom & Wonder and the common grace volumes are but the first of many new translation projects. A good sense of the wealth of material that remains untranslated from Kuyper’s work can be seen in the massive new bibliography available from Brill, Abraham Kuyper: An Annotated Bibliography 1857-2010.

The Wisdom & Wonder book launch event is free and open to the public. Please share with your friends and colleagues who are interested in solid teaching on faith integrating with science and art. And be sure to check out the event page on Facebook as well. You can also download and distribute a poster for the launch event.

We are excited about our friend, Byron Borger at Hearts & Minds Books, carrying Wisdom & Wonder, “the long-awaited, freshly-translated, newly-produced, collection of newspaper pieces that Dr. Kuyper wrote so many years ago.” This book is a part of the larger “common grace” work that we are in the process of translating. We hope to have Volume 1 available by Fall 2012. Click here for more information on the Kuyper Translation Project.

Nicholas Woltersdorff, Noah Porter Professor Emeritus of Philosophical Theology of Yale University describes Wisdom and Wonder as “an eloquent theological antidote to the anti-intellectualist and anti-artistic impulses that infect so much of the contemporary church….Though Kuyper wrote these words more than one hundred years ago, they have lost none of their bite and relevance.”

Mike Wittmer, professor of theology at Grand Rapids Theological Seminary says, “American evangelicals are deeply influenced by Neo-Calvinist authors who stand on the shoulders of Abraham Kuyper. Thanks to Acton Institute and Kuyper College, we are now able to drink large gulps straight from the man himself. Wisdom & Wonder is essential reading for all of us who aspire to live well in God’s world, and these lectures on science and art are a particularly relevant place to begin. Nothing is more hotly contested and confused than these two areas of culture, and nothing stands in greater need of Kuyper’s biblical tension between creation and fall and between common and particular grace. Kuyper’s deft handling of these worldview themes proves once again that sometimes the way forward begins with a glance back.”

Check out Byron’s site here and purchase this important new work at a discounted cost.

This past Sunday one of the songs in our worship service was the hymn, “All Things Bright and Beautiful.”

Here’s the first stanza:

All things bright and beautiful,
All creatures great and small,
All things wise and wonderful,
The Lord God made them all.

If the new translation of Abraham Kuyper, Wisdom & Wonder: Common Grace in Science & Art, were to have a companion hymn, this might well be the perfect candidate.

I’m pleased to announce that the first fruits of the Kuyper Common Grace Translation project are forthcoming, in the form of Wisdom & Wonder: Common Grace in Science & Art. This is the first selection out of the larger three-volume set that will appear in complete translation in English.

This book consists of 10 chapters that the Dutch theologian and statesman Abraham Kuyper had written to be the conclusion of his three-volume study on common grace. But due to a publisher’s oversight, these sections were omitted from the first printing. So they appeared first under separate publication under the title Common Grace in Science and Art, and then were added back in to subsequent printings of the larger set.

I’ve been privileged to be a part of this project, as I’ve served as co-editor of the volume with Stephen Grabill. Nelson Kloosterman has done a wonderful job translating Kuyper’s original into a readable and substantive prose. Wisdom & Wonder also features an introduction to Kuyper and his thought, particularly with respect to the topics of science and art, by Vincent Bacote, associate professor of theology at Wheaton College and author of The Spirit in Public Theology: Appropriating the Legacy of Abraham Kuyper.

One of the reasons Acton has partnered with other groups to take on this translation project is because of the potential we see for Kuyper’s teachings on common grace to impact and inform the larger world of evangelical public theology. So we’re also pleased to have Gabe Lyons and Jon Tyson contribute a foreword to Wisdom & Wonder, as they attest to the signal contribution that Kuyper’s vision of God’s sovereignty and grace stand to make to contemporary Christian life and work.

I’m headed out to attend a one-day conference on whole-life discipleship that Acton is sponsoring at Regent University. One of the highlights of the event is going to be the Calihan Lecture, given by the current recipient of the Novak Award, Dr. Hunter Baker. Here’s what Dr. Baker had to say about Wisdom & Wonder:

A century before the institutions of Christian higher education took up the conversation over faith and learning in earnest, Abraham Kuyper had already masterfully described the terrain. We are indebted to the Acton Institute for publishing this new translation of Kuyper’s work. Wisdom & Wonder deserves a wide readership among all those who have tried to solve the riddle of what it really means to have a Christian world and life view.

As you might expect, I’ll be saying a great deal more about this book in the coming weeks and months, as I introduce and apply some of the lessons from the text to various topics. To get a sense of what the book is going to include, you can check out an excerpt from one of the chapters on art that appears in the current issue of Religion & Liberty, “The Separation of Church and Art.”

Be sure to check out the Kuyper Common Grace Translation project page, where you can sign up to receive email updates about the project and follow the project and partners on Facebook and Twitter.

And last, but not least, you can sign up to be one of the first to receive your copy of Wisdom & Wonder by preordering through the Acton BookShoppe (either in paperback or hardcover) today. The book will be released to the public at the Evangelical Theological Society meeting next month, but as soon as we get hardcopies we’ll move to fill these preorders. So don’t delay if you want to be among the first to support this larger project and become acquainted with Kuyper’s thoughts on the public and social implications of common grace in science and art.

Blog author: jballor
Thursday, August 18, 2011
By

As part of our ongoing engagement with the Protestant world, the Acton Institute has taken on the translation of Abraham Kuyper’s Common Grace, under the general editorship of Stephen Grabill and in partnership with Kuyper College. We’re convinced that renewed interest in the thought of Abraham Kuyper (1837-1920), and in fact rediscovering aspects of his thought that have been lost or misconstrued in the intervening decades, is critically important for the reconstruction of Protestant social thought.

So it’s a big encouragement to us when we see figures in the broader evangelical world echoing similar sentiments. In a recent interview with a Dutch newspaper, the PCA pastor Tim Keller spoke about how Kuyper and Herman Bavinck have served as inspirations. The translator for our Common Grace project, Nelson Kloosterman, provides a translation of the interview in English on his blog.

Keller says that the task of the Center for Faith and Work at Redeemer in New York City would be “unthinkable without Kuyper.” He adds, “Kuyper said many helpful things. Especially his idea of sphere sovereignty has helped me. That idea assumes that various social relationships—among persons, families, volunteers, associations, and churches—each has its own responsibility.” So here in the ministry of Redeemer in NYC we have a renewal of interest in Dutch neo-Calvinism. Maybe we can call some small part of New York by its original name of New Amsterdam again!

It’s only fair to note, too, that Keller is not uncritical of the all the developments of neo-Calvinism since Kuyper’s own day. He contends “that many churches in this tradition place heavy emphasis on living according to a Christian worldview while neglecting spiritual piety and evangelism.”

Here’s a video from a few years back where Keller makes some similar points.

Be sure to follow along as the Common Grace translation project proceeds. We’ve got some developments to announce in the coming weeks and months. You can also “like” the Common Grace page on Facebook to keep up-to-date, and sign up to receive email updates on the Common Grace project page.